Посвящается Фрэнку
Прежде всего хотелось бы выразить признательность моему другу и редактору Фрэнку Демарко.
«Мир пауков» появился в начале 80-х, и первые его части, «Башня» и «Дельта», были опубликованы в виде двухтомника. Затем редактор посоветовал написать продолжение, и я приступил к «Магу», который увидел свет в 1992 году. Должен признаться, что к тому моменту интерес к циклу пошел у меня на убыль и я решил сделать перерыв, прежде чем взяться за «Страну Призраков». Ощущение было такое, будто я только что возвратился из путешествия к Северному полюсу и мне необходимо было зарядить батареи.
К той поре я проникся интересом к вопросу о возрасте Сфинкса, и для меня было облегчением написать что-нибудь помимо беллетристики. Вслед за книгой «От Атлантиды к Сфинксу» вышел «Неземной рассвет» – книга о загадках НЛО, а затем еще одно исследование на тему возраста древних цивилизаций, «Прототип Атлантиды». Так что на вопросы, когда я думаю закончить «Мир пауков», я отвечал: «Возможно, что и никогда». Ведь книга ко мне, боюсь, охладела.
И вот Фрэнк Демарко, опубликовавший до этого моих «Мессий-негодяев» и монографию «Книги в моей жизни», неожиданно спросил, не желаю ли я написать для его новой серии роман в стиле фэнтези. Я поинтересовался, не доводилось ли ему читать «Мир пауков»; как выяснилось, нет. Тогда я послал Фрэнку опубликованный на тот момент трехтомник. К немалому моему удовольствию, книги понравились, и он дал добро.
Возвращаться спустя десятилетие к миру гигантских пауков было страшновато, тем более что вдохновение, помнится, во мне однажды иссякло. Но оказалось, что за десяток лет с той поры, как окончен был «Маг», источник вновь наполнился, и вскоре я уже писал с прежним ощущением непредсказуемости того, что может случиться на следующей странице.
Так что можно без особого преувеличения сказать: книга эта принадлежит Фрэнку Демарко в такой же степени, в какой и мне. Он даже раззадорил меня как следует поразмыслить над ее продолжением.
Этой книгой я во многом обязан и моему зятю, доктору Майку Дайеру, специалисту по охране природы. К нему я обращался всякий раз, когда надо было что-нибудь узнать о разновидностях фауны.
Чувствуется, что мне в очередной раз следует выразить благодарность и Роальду Далю, который в 1975 году сказал как-то за обедом: «Не мешало б тебе попробовать написать детскую книжку».
Корнуолл, март 2002
Найл стоял на балконе над главной площадью и оглядывал окутанный тьмой город. Льдисто сияли в бархатном небе звезды. В этот час спят все, и люди и пауки. Большинство собратьев Найла по стародавней привычке укладываются уже с наступлением сумерек, а те, кого темень застает на улице, то и дело нервно озираются, словно боясь, что их поймают и накажут. Еще как минимум поколение состарится, прежде чем люди свыкнутся с тем, что они свободны и могут ходить куда вздумается.
Да он и сам незаметно для себя стал рабом привычки. Еще и полгода в городе не прожил, а уже считает его своим домом, и мысль о предстоящем странствии заставляет сердце взволнованно биться.
В дверь постучали – легонько, чуть слышно. Из проема выглянул Симеон.
– Я думал, спишь ты или нет?
– Нет. Еще не утомился.
– Мать против того, чтобы ты отправлялся один.
– Знаю. Я ей сказал, что брать в дорогу спутников – излишний риск.
– Даже меня?
– Даже тебя. На одного удачи в пути может и хватить, а вот на двоих…
– Понимаю, – кивнул Симеон. – Но почему не отправиться к Серым горам хотя бы на паучьем шаре?
– Опять же, недопустимый риск. За городом наверняка наблюдают, а лететь на шаре – значит выставлять себя напоказ.
– Как же ты рассчитываешь выйти из города незамеченным?
– Через подземелье.
– Подземелье? – Симеон взглянул на него как на умалишенного.
– Под городом целая сеть туннелей. Эти катакомбы когда-то прорыли люди, еще до того, как их поработили пауки. Может, понадобились запасные выходы на случай вторжения.
– Ты это узнал в Белой башне?
– Нет. От самих пауков.
Собравшись было поведать о своем вояже под городом, Найл вдруг осекся. Тогда надо будет сказать и о посещении священной для пауков пещеры, а это их сокровенная тайна, которую нельзя обсуждать с людьми, даже с такими близкими, как Симеон.
Вместо этого Найл произнес:
– А знаешь, что там, под городом, есть река?
Симеон в замешательстве покачал головой:
– Ты уверен?
– Своими глазами видел.
– Откуда она?
– Точно не знаю. Течет, судя по всему, с востока.
Симеон помолчал, усваивая сказанное.
– А где искать владения Мага, тебе известно?
– Известно мне лишь одно. Они к северу от Большой стены, в Серых горах.
– А если это к северу на тысячу миль?
– Не думаю. Ты слышал о Мадиге, слуге Касиба Воителя?
Симеон растерянно промолчал.
– В свое время Мадиг с отрядом отправился к Серым горам. Там его схватили слуги Мага и доставили в какой-то подземный город, где жители изъяснялись буквально шепотом…
– Это место зовется Страной Призраков, – уточнил неожиданно Симеон.
– Ты о нем что-то знаешь? – переспросил Найл оживленно.
– У жуков ходит такая легенда.
– О чем именно?
– Всего лишь о том, что где-то на севере есть подземное королевство. До которого идти и идти, сотни миль.
– Не совсем так, – усомнился Найл. – Маг, когда отпускал Мадига, велел через месяц возвратиться, иначе его товарищи поплатятся жизнью. Так что, если в течение месяца можно было обернуться в оба конца, Страна Призраков уж никак не в тысяче миль. Пешим ходом в день удается одолеть миль двадцать-тридцать. За пару недель набирается не больше трехсот, разве не так?